Большой бунт или недавнее происшествие в деревне «Хампино»
20 февраля 2008 22:23, автор Туманность
«Доброго времечка Вам, прелюбимейший наш барин! Пишу я Вам из деревни Вашей «Хампино», в кою не заезжали вы уже давно, хотя и клятвенно обещались в предыдущем письме. Дела у нас идут отлично, «Хампино», по-прежнему, – премилый уголок. Не тревожьтесь за нас, родненький Вы наш. Живем мы мирно и дружно. Люди у нас скромные и негордые. Ежели и возникают конфликты какие, – решаем мы их справедливо да полюбовно, как Вы и велели. Давеча люд простой справлялся о здоровьице Вашем, дык я их заверил в полнейшем Вашем благополучии и наипрекраснейшем самочувствии. А иначе как? Сами ведь знаете, что народ у нас неспокойный, коли нет власти – бунт поднимут. Царя у них в голове нету. Но Вы не переживайте, я-то им царя вне головы устраиваю. Простите, свет Вы наш ясный, вынужден окончить писанину, ибо стучат в окошко супостаты эдакие. Целую ручки Ваши, ненаглядный Вы наш, и низко кланяюсь,
Ваш Председатель»
БОЛЬШОЙ БУНТ ИЛИ НЕДАВНЕЕ ПРОИСШЕСТВИЕ В ДЕРЕВНЕ «ХАМПИНО»
Поздний вечер. Разгневанные селяне собрались у Главного Здания (оно же Сельпо, она же правительственная хата). Бунт в самом своем разгаре. «Милиция! Милиция!» — доносятся крики возмущенных крестьян. Входит милиционер.
Милиционер: Что за шум? Почему беспорядки? Товарищ главный бунтующий, Ваши документики? Доложить по форме позицию.
На трибуну выходит бунтующий. Одергивает пиджак, гордо задирает нос.
Бунтующий: Товарищи! Граждане! Коллеги! (чуть тише) Братья. Сегодня я стал свидетелем и жертвой произвола власти. Всё! Всё, что было нажито непосильным многолетним трудом, отобрано у меня путём незаконно обмана. Под удар поставлена репутация моей конторы и моё честное имя. (умоляющий взгляд). Не давеча, как сегодня, я был выведен под белы рученьки из сей хаты (указывает на Сельпо) прислужниками Председателя Колхоза за правду. Но документики я с собой прихватил! (Из внутреннего кармана пиджака достает помятые бумаги, разворачивает) Вот они, документики! Вот она где! Вот она где правда-то! Я требую Председателя! Уж я-то на вас управу найду, Я буду жаловаться вашему начальству!
Народ ахнул, увидев бумаги. Начался гул. Среди селян пошли волнения.
Милиционер: Мущщина, не буяньте. Контора ваша нужная народу.
Другой Милиционер: Тихо, тихо товарищи. Разберемся. Не все спокойно нынче в правительстве. Ишь, какие перестановки удумали. (Тихо) Мы и сами Председателя недолюбливаем.
Заезжий селянин: Да по всему району нашенскому что творится-то? А нельзя ли эту антипредседательскую пропаганду и на нашу контору перенесть?
Из хаты выходит Приближенный Председателя. По его суровому лицу видно, что бунтом он недоволен.
Приближенный Председателя: Эй, вы! А ну пшли отсюдова! Товарищ бунтующий, вас за дело выгнали, нечего тут панику разводить! Товарищ Председатель для вас старается – думу умную думает денно и нощно. Люду простому все равно его величество не понять, он груз ответственности тяжелой на себя принял. А оно, товарищи, вам боком выйдет. Как хранцузы говорят «селяви», что значится, — наказаны все будете.
Сиамские близнецы К&К: (корча рожи и показывая язык Приближенному Председателя и Бунтующему) А мы свою конторку откроем! На холме нехоженном, куды дозоры председательские не доходют!
На заднем дворе раздается громкое жалобное кряканье. С заднего двора хаты выходит властная женщина Фронька, держа в руках тушку утки.
Фронька: (уперевшись мощными кулаками в бока, протяжно) Ой-ой. Ну товарищ бунтующий, ну такой приличный человек были. Низко!
Голос из толпы: Сильная ты баба, Фронька, но упрямая. Визгу от тебя, что от птичей стаи.
Фронька: (цокая) Ишь, самый умный выискался! Я не зверствую и никогда не зверствовала! (потряхивая мёртвой уткой) Я, товарищи, за долгое время, уже научилась обстрагироваться от эмоций. (довольная собой, гордо уходит в хату)
Сиамские близнецы К&К: Всё это бабий бунт! Товарищи Бунтующий, вашинские нервы нам тут никчему. Мы своей дорогой пойдем, в обход. (уходят строить независимую контору)
Милиционер: Значит так! Ежели сей мятеж до завтра подавлен не будет и товарищ Председатель и далее будет грязным ругательствам подвергаться , я вас разгоню. Честь имею! (отдав честь, уходит)
Мудрый старец, весь в наколках: Председатель, чтоли виноват? Вы боретесь с незначительными следствиями весьма серьезной причины. Начинать нужно было с правительства, товарищи. Да только поздно уж.
Наступает тишина. Селяне обдумывают слова уважаемого старца. Затем начинается дружное скандирование «Председатель!». В хате открывает форточка, из нее появляется скипетр власти, из которого давно уже выпала большая часть полудрагоценных камней. Затем появляется и сам Председатель, угрожающе махая скипетром. Во взгляде чувствуется негодование, корона съехала набок.
Председатель: Я царь! Я совершенство!
Толпа грузно и громко, пиная друг друга и наступая на ноги, двинулась к форточке. Председатель быстро залазает в хату, закрывает форточку, задергивает занавески. Толпа стучит в окно – безрезультатно.
Ещё один заезжий селянин, бывший киллер: Я таперече в городе живу, дорогие. У нас там конторы по-модному называются — фирмою, али компанией. Дык вот, есть управляющий компанией, аки барин наш уехавший, который выбрал себе исполнительного директора, аки Председатель наш. Директор ентот всех ругает словами бранными, на люд простой гневается без причины, но результат есть, фирма работает, барин доволен. А какая гнилая и злобная обстановка внутри фирмы делается! Так бы всех и поубивал.
Мысль заезжего селянина понравилась маленькому поэту, которому неповезло уродиться трехруким. Он тянет все свои три ручонки вверх, дабы подтвердить солидарность.
Приближенный Председателя: (оживленно) Товарищ заезжий селянин, шли бы своей дорогой, у нас свои разговоры ведутся. Не то я тоже сумничать умею: про двойные штандарты слыхали? Отож. Вы сами-то, товарищ селянин, преступник ого-какой!
Бывший киллер: Ух, сколько желчи-то полезло, товарищ! Али зазвездились?
Приближенный Председателя: Ты проходи-проходи (машет кулаками), не то Фроньку позову, у нее с тобой разговор короткий будет!
Из толпы выходит высокая фигура в тёмном плаще, скидывает с головы капюшон. Селяне удивлены — на бунт пришла сама Бывшая Конторщица.
Бывшая Конторщица: Граждане! Я пришла на бунт по доброй воле и хочу заявить со всей ответственностью: конторка товарища Бунтующего нужна земле-матушке! (многозначительно молчит) Смутные нынче времена настали, товарищи. И ежели закроют конторку, отольются кошке мышкины слезки.
Приближенный Председателя: Вы халтурщица, гражданочка. Когда вы при власти были — мы молчали, а таперече уж вы молчите. А не то наступите в который раз на одни и те же грабли.
Бывшая Конторщица: Да как вы смеете?!
Приближенный Председателя: (перебивает) Смею-смею. Вы, голубчики, все кричать громко умеете, и браниться нехорошими словами, а ежели помочь чё надо — быка ТОЛСТОГО завалить, али груз тяжелый ответственный перенести — так все замараться боитесь. Негоже, товарищи!
Из хаты доносится нарочитое покашливание «Кхе-кхе!», с каждой минут становящееся все настойчивее. Приближенный Председателя долго морщит лоб, потом бьет себя ладонью по голове и скрывается в хате. Через несколько минут выходит он же, держа в руке свернутый в рулон указ.
Приближенный Председателя: (разворачивая указ) Царь, тьфу, председатель с народом говорить желает! (быстро сворачивает указ и скрывается в хате)
Выходит председатель, обернувшись простыней на греческий манер, с ровно стоящей на голове короной, держа в одной руке скипетр.
Председатель: (спокойно) Граждане! Этот Лжец (резко указывая скипетром в сторону бунтующего) сказал вам не всю правду (разводя руками и понимающе оглядывая свой народ). Ежели по-умному изъясняться, то 85 проциентов тута фальсификации, то бишь невзаправды. Но вы, товарищи, по-умному все равно не поймете, так что на пирогах объяснять буду. Внести пироги!
Открывается дверь хаты, Приближенный Предстедателя выносит пирог и табуретку. Ставит на землю табуретку, на нее — пирог.
Председатель: (шёпотом Приближенному) С чем пирог-то?
Приближенный Председателя: (шёпотом) Дык, с капустой, царь-батюшка, как Фронька велела.
Председатель: С капустой-то это жалко. Но ежели Фронька велела, то деваться некуда…
Долго отмеряя и прищуриваясь, председатель отрезает от пирога одну шестую часть, берёт ее в левую руку. Другую, правую, с большим куском пирога, поднимает вверх. Капуста из пирога падает на простынь, оставляя жирные пятна.
Председатель: Это — моя часть пирога. А это (поднимает вверх другую руку) — его. (кивает в сторону бунтующего). Но как же так она его, ежели у меня в руках? Понимаете, товарищи селяне? По-научному — необъективная ситуация с точки зрения потерпевшего. (Приближенному) На-ка, покушай (кормит с руки Приближенного).
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ…
Все события и персонажи вымышлены. Любое сходство с реальными событиями и людьми случайно.
«Председатель: Я царь! Я совершенство!» : ))))))))))
+1
Хорошо написано ток много, глаза под ночь устали :)
“Председатель: Я царь! Я совершенство!” — он будет ток рад :)
«Председатель: С капустой-то это жалко. Но ежели Фронька велела, то деваться некуда…» Ша умру :)
:) Удачи газете :)
«Все события и персонажи вымышлены. Любое сходство с реальными событиями и людьми случайно.»
Как по мне, имя К&К — уже слишком совпадающее с кое-каким другим)
скушно (( статью ф топку…
эмм, скажем так. фарс и тут и там)
так и хочется сказать «маски долой!»)
АААА, злодеи!!! :-)))))
Сами вы все в наколках! :-)))
За цитату с вас пиво! :-)))
Молодцы, поржал от души. :-)))
эээ..неплоха, для начала… -но над значительно лучше. общая нить теряитцо, селяни однолики, тобиш однообразны, пабольши красок.
Фреди а ты тож Никита -))) тёзка -)) всех с мужиков с праздником…
А где обещанное продолжение?
Организьма требует то ли яблок моченых, то ли вселенского катарсиса.
Опять-таки, выборы на носу.
Вы на чью мельницу воду НЕ льете? :-)))