Итак.
Сегодня вечером пьеса Призрака Свободы была заблокирована за отказ внедрения в текст пунктуационных ошибок по требованию дайджеста. Звучит дико, но это так. При этом в ходе спора часть собственных заблуждений была дайджестом признана, часть — нет. Но при всем этом вся приведенная аргументация и цитаты первоисточников были объявлены лично Регентом «словесной эквилибристикой», а я получил бан на месяц за неуважительное отношение к профессиональным качествам дайджеста (мягко говоря, обоснованное).
Надо заметить, это не первый подобный случай (все, бывает, ошибаются), но в таких масштабах и с такой бескомпромиссностью — впервые. Начало было положено именно приходом в дайджест Регента и его новой команды редакторов.
Также из недавних событий:
— Отклонение статьи про богиню Мизра с формулировкой «Статья явно рассчитана на взрослую аудиторию, а в СВ, кроме взрослых, играют еще и дети».
— Отклонение анализа последних законовведений с формулировкой «В статье содержатся оскорбительные высказывания в адрес ОСИ, а так же в адрес администратора форума» — при отсутствии в тексте статьи каких-либо переходов на личности.
— Одновременно с этим — пропуск на главную страницу откровенно безграмотных статей без требования редактирования (подчеркну, что речь идет о действиях дайджеста, а не о журналистах Мурзилки, которые пишут как могут — и к этичности это не имеет никакого отношения).
— Невыплата зарплат газетам с момента назначения персонажа Sergey Regent главным редактором дайджеста. Пресловутый «эксперимент, который не планировался, можно считать досрочно завершённым» — на самом деле успешно идет уже две недели, независимо от называемых причин. Неумение/нежелание решать проблемы — тоже говорит о многом.
Сейчас уже можно с уверенностью говорить, что окончательно стерты даже грани приличий и общая серость торжествует — как на форуме, так и в газетах. То, что вы не видите ярких статей — это не значит, что их нет. Они есть, просто их режут под самыми разными предлогами.
С учетом всего вышесказанного, Призрак Свободы отказывается от публикаций в дайджесте до тех пор, пока на посту его главы остается персонаж Sergey Regent. Статьи будут продолжать публиковаться, но только в самой газете. Тем, кому наши статьи интересны, могу посоветовать поставить газету в закладки браузера. Не скрою, нам будет очень сложно — на настоящий момент свыше 90% посещений газеты ведут с главной страницы СВ, а писать статьи «в стол» — удел немногих энтузиастов. Посмотрим.
Жалоба на действия Регента подана, но вне зависимости от исхода — я не вижу возможности продолжать работу с дайджестом, пока подобная личность остается на этом посту.
Призываю остальные газеты последовать нашему примеру.
Ниже вы можете оценить собственно текст последнего топика, вызвавшего эти последствия.
Lord Soth Отправлено:18.02.2008 10:38:06
Призрак Свободы приоткрывает завесу тайны и приглашает читателей провести один день с редакцией газеты
Дайджест Отправлено:18.02.2008 12:22:37
Прошу исправить ошибки в следующих фрагментах текста:
1) пунктуационные:
«В голове сплошная программа, цифры языка программирования его конек.»;
«Халтурщик, всегда ищет халяву — где можно побольше заработать…»;
» Правда этого еще никто не слышал.»;
«Может, напишете наконец о ком-то другом?»;
«А герои уже всем надоели, и пресса уже все границы переходит — пишут исключительно ради хостов!»;
«Вот про ХХХ я, может, еще и почитал бы, но я не понял — кого вы, Читатель 2…»;
«Мне нельзя — у меня еще креатив не дописан, и новые кланы ждут.»;
«Простите, но мне пора бежать, — обещала Вовке приглядеть за кланом, пока он в командировке.»
«…у конкурентов зубы острее, чем у акул — поэтому уже сегодня в дайджест должна пройти новая статья с ХХХ!»;
«Ну я пойду тихонечко попишу статью.»;
«Теперь и у меня одна есть — опять слетела по тайму.»;
«Надоело еппсель…»;
«Ну что, теперь наконец-таки можно и в СВ поиграть?»;
«…это значит что ее можно пиарить?»
2) опечатки:
«Общую тишину изредка нарушает шёпот переговариващихся…»;
«Особо экономным хватает ещё на воскреснье.»
Исправляйте. Редактор 3
Lord Soth Отправлено:18.02.2008 12:48:44
Исправлено:
цитата
» Правда этого еще никто не слышал.»;
«Надоело еппсель…»;
«…это значит что ее можно пиарить?»
Общую тишину изредка нарушает шёпот переговариващихся…»;
«Особо экономным хватает ещё на воскреснье.»
Изначально отправлено Дайджест — 18.02.2008 12:22:37
В следующих предложениях прошу пояснить, правилами какого языка вы руководствовались при определении наличия ошибок и что именно в этих случаях вы подразумевали под ошибками.
«А герои уже всем надоели, и пресса уже все границы переходит — пишут исключительно ради хостов!»;
«Вот про ХХХ я, может, еще и почитал бы, но я не понял — кого вы, Читатель 2…»;
«Мне нельзя — у меня еще креатив не дописан, и новые кланы ждут.»;
«Простите, но мне пора бежать, — обещала Вовке приглядеть за кланом, пока он в командировке.»
«Может, напишете наконец о ком-то другом?»;
«…у конкурентов зубы острее, чем у акул — поэтому уже сегодня в дайджест должна пройти новая статья с ХХХ!»;
«Ну я пойду тихонечко попишу статью.»;
«Теперь и у меня одна есть — опять слетела по тайму.»;
«Ну что, теперь наконец-таки можно и в СВ поиграть?»;
Sergey Regent Отправлено:18.02.2008 12:53:06
» Правда этого еще никто не слышал.»; запятую после правда
«Надоело еппсель…»; эвфемизм интересный, но стрёмный
«…это значит что ее можно пиарить?» запятую после значит
Общую тишину изредка нарушает шёпот переговариващихся…»; переговаривающихся
«Особо экономным хватает ещё на воскреснье.» воскресенье
ворд рулит, если уж самим никак не найти ошибок
Lord Soth Отправлено:18.02.2008 13:00:34
Будьте любезны перечитать мой пост, и если вас не затруднит, ответить именно на то, что там написано, а не на то, что вам показалось.
Особо прошу обратить внимание на слова «Исправлено» и «В следующих предложениях». Пользуйтесь очками, если уж свои глаза подводят.
Дайджест Отправлено:18.02.2008 13:20:36
Ошибки в пунктуации в бессоюзных предложениях с частями разного типа, причинная связь:
«А герои уже всем надоели, и пресса уже все границы переходит — пишут исключительно ради хостов!»;
«Мне нельзя — у меня еще креатив не дописан, и новые кланы ждут.»;
«Простите, но мне пора бежать, — обещала Вовке приглядеть за кланом, пока он в командировке.»
«Теперь и у меня одна есть — опять слетела по тайму.».
«Вот про ХХХ я, может, еще и почитал бы, но я не понял — кого вы, Читатель 2…» — рекомендуется запятая, допускается двоеточие. Чем Вы руководствовались, ставя тире?
«…у конкурентов зубы острее, чем у акул — поэтому уже сегодня в дайджест должна пройти новая статья с ХХХ!» — запятая вместо тире, в крайнем случае, как авторский знак пунктуации, вместе с тире, т.к. сравнение выделяется знаками пунктуации с двух сторон.
Вводные слова:
«Ну я пойду тихонечко попишу статью.»;
«Ну что, теперь наконец-таки можно и в СВ поиграть?».
P.S. Кроме того, в предложении «Ну я пойду тихонечко попишу статью.» два сказуемых относятся к одному подлежащему, поэтому должны разделяться запятыми.
Редактор 3
Lord Soth Отправлено:18.02.2008 13:54:21
«А герои уже всем надоели, и пресса уже все границы переходит — пишут исключительно ради хостов!»;
«Теперь и у меня одна есть — опять слетела по тайму.».
«Вот про ХХХ я, может, еще и почитал бы, но я не понял — кого вы, Читатель 2…» — рекомендуется запятая, допускается двоеточие. Чем Вы руководствовались, ставя тире?
— чистой воды замена запятой интонационным тире.
«Мне нельзя — у меня еще креатив не дописан, и новые кланы ждут.»;
— каковы здесь нюансы смысловых отношений, уж позвольте определять самим, запятая перед «и» зависит именно от нее. Тире — аналогично предыдущим пунктам.
«Простите, но мне пора бежать, — обещала Вовке приглядеть за кланом, пока он в командировке.»
«…у конкурентов зубы острее, чем у акул — поэтому уже сегодня в дайджест должна пройти новая статья с ХХХ!» — запятая вместо тире, в крайнем случае, как авторский знак пунктуации, вместе с тире, т.к. сравнение выделяется знаками пунктуации с двух сторон.
Хочу заметить, что принципы употребления сочетания запятая + тире в различных справочниках отличаются. У меня нет желания устраивать здесь лингвистический диспут, если будете настаивать — я исправлю. Могу только пожелать вам обращать больше внимания на статьи уровня последнего творения Мурзилки, а не на подобные нюансы.
Вводные слова:
«Ну я пойду тихонечко попишу статью.»;
«Ну что, теперь наконец-таки можно и в СВ поиграть?».
Частица «ну» (выражающая уступку со стороны говорящего, его согласие) не обособляется. В отличие от побудительного междометия «ну».
Про фразу «Может, напишете наконец о ком-то другом?» ответ так и не услышал.
Lord Soth Отправлено:18.02.2008 13:56:51
цитата
P.S. Кроме того, в предложении «Ну я пойду тихонечко попишу статью.» два сказуемых относятся к одному подлежащему, поэтому должны разделяться запятыми.
Редактор 3
Изначально отправлено Дайджест — 18.02.2008 13:20:36
http://gramota.ru/spravka/buro/29_213499
Дайджест Отправлено:18.02.2008 14:16:21
В сложном предложении, связь между частями которого является бессоюзной, а отношения между частями — подчиненные или подобные им, существуют четкие правила постановки знаков препинания, т.к. знаки подчеркивают характер связи между частями. В приведенных выше примерах из Вашей статьи тире не используется.
«Мне нельзя — у меня еще креатив не дописан, и новые кланы ждут.» — ошибка в использовании тире, а не запятой перед «и», было указано, что ошибка относится к бессоюзной части предложения.
«Ну что, теперь наконец-таки можно и в СВ поиграть?»
«Может, напишете наконец о ком-то другом?»
В этих случаях вводное слово «наконец» и «наконец-таки» выделяется запятыми с двух сторон.
«…у конкурентов зубы острее, чем у акул — поэтому уже сегодня в дайджест должна пройти новая статья с ХХХ!» — выделение фрагмента «чем у акул» запятыми с двух сторон — не уступка мне, а соответствие правилам русского языка.
Комментарий в P.S. снимаю.
Мы говорим сейчас о статье в «Призраке Свободы», а не в «Мурзилке», не стоит уводить разговор в сторону и унижать конкурентов, это неэтично.
Исправляйте. Редактор 3.
Lord Soth Отправлено:18.02.2008 14:50:21
цитата
В сложном предложении, связь между частями которого является бессоюзной, а отношения между частями — подчиненные или подобные им, существуют четкие правила постановки знаков препинания, т.к. знаки подчеркивают характер связи между частями. В приведенных выше примерах из Вашей статьи тире не используется.
«Мне нельзя — у меня еще креатив не дописан, и новые кланы ждут.» — ошибка в использовании тире, а не запятой перед «и», было указано, что ошибка относится к бессоюзной части предложения.
Изначально отправлено Дайджест — 18.02.2008 14:16:21
Интонационное тире НЕ регламентируется остальными правилами пунктуации, поскольку подчеркивает _интонацию_, которую невозможно передать иными способами. Не касаясь даже авторских знаков препинания:
цитата
4. Есть еще одна сфера применения нерегламентированной пунктуации. Это пунктуационное оформление разговорной речи. Имитация разговорной речи в речи письменной приводит к членению текста на основе живого произношения, с многочисленными паузами. Прерывистость речи, а часто ее затрудненность передаются многоточием, тире, причем их выбор диктуется не структурой предложения, а чисто интонационной стороной речи: Для начала… такие… формальные вопросы (Шукш.); Давно это… в вираж вошел? (Расп.). Такая пунктуация не может считаться авторской, поскольку здесь нет индивидуального применения знаков препинания: передается лишь прерывистый характер живой речи. В общем плане такие знаки оговорены в «Правилах русской орфографии и пунктуации».
http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook089/01/index.html?part-060.htm
цитата
«Ну что, теперь наконец-таки можно и в СВ поиграть?»
«Может, напишете наконец о ком-то другом?»
В этих случаях вводное слово «наконец» и «наконец-таки» выделяется запятыми с двух сторон.
http://gramota.ru/spravka/buro/29_316383
http://gramota.ru/spravka/buro/29_317083
Похоже, на вас только это действует.
цитата
«…у конкурентов зубы острее, чем у акул — поэтому уже сегодня в дайджест должна пройти новая статья с ХХХ!» — выделение фрагмента «чем у акул» запятыми с двух сторон — не уступка мне, а соответствие правилам русского языка.
цитата
Перед тире во всех рассмотренных выше случаях по условиям контекста может оказаться запятая. Это возможно, если перед местом постановки тире находится обособленный член предложения или придаточное предложение. В этом случая пишущий ставит два не связанных между собой знака: запятую, закрывающую один оборот, и тире, стоящее между частями сложного предложения.
http://www.portal-slovo.ru/rus/philology/680/2657/&part=5
P.S. Вы бессмысленно пожираете мое время.
Дайджест Отправлено:18.02.2008 16:45:02
Интоннационное тире используется ТОЛЬКО в месте распадения предложения на словесные группы, и используется ТОЛЬКО для того, что бы подчеркнуть смысловые отношения между членами предложения. Более того, смысловое тире — настолько редкое явление, и настолько сложное в употреблении, что его использование в текстах лучше избегать, дабы не возникла смысловая путаница.
В вашем случае употребление тире совершенно не аргументированно и ошибочно.
«…у конкурентов зубы острее, чем у акул — поэтому уже сегодня в дайджест должна пройти новая статья с ХХХ!» — словосочетание «чем у акул» является придаточным преджложением внутри главного. И никак иначе. В связи с этим согласно правил русского языка необходимо выделить придаточное предложение с обеих сторон запятыми.
Что же касается вводного слова «наконец» и его выделения в тексте — вы абсолютно правы. Редактор допустил ошибку, прошу прощения.
У меня возникает ощущение, что вас очень увлекают подобные занятия словестной эквилибристикой. У меня, увы, подобных чувств не возникает.
Слушайте рекомендации Дайджеста и не пожирайте сами у себя своё драгоценное время.
Если статья не будет исправлена после моего сообщения, то она будет отклонена в соответсвии со следующим пунктом меморандума:
цитата
3. В случае необходимости редактор дайджеста даёт рекомендации по требуемым исправлениям и доработкам в публикации. Если после рекомендованного редактирования публикация всё ещё не соответствует требованиям, анонс задерживается окончательно и более не рассматривается.
Жду исправлений.
Главред.
Lord Soth Отправлено:18.02.2008 16:46:27
В общем, так. Фразы с «наконец» и «зубы острее, чем у акул» исправил как спорные. Менять остальное в угоду безграмотности, ломая стилистику предложений, — не буду. Хватит совести — режьте и это.
Lord Soth Отправлено:18.02.2008 17:24:40
Две откровенные ошибки признали, третью с «ну» замолчали, при этом цитаты с аргументацией признали словесной эквилибристикой. Поучили человека, получающего деньги за профессиональную корректуру, возможностям интонационного тире. Так держать, товарищ Берия.
Дайджест Отправлено:18.02.2008 17:54:39
Ну что я могу вам сказать…
Я не имею ни малейшего желания мерить перед вами свои корректорские способности. Оскорблять вас вашими же методами нет желания. Посему статья ваша отклоняется, а ваш форумный аккаунт лишается возможности просматривать новостную ленту на месяц за неуважительное отношение к Дайджесту.
Если вас не устраивает уровень моей грамотности, куда подать жалобу вам известно.